Фиона родилась и выросла в Глостершире. Её мать преподавала в колледже английскую литературу, а отец изучал местный фольклор – удивительно ли, что девочка с малых лет была очарована волшебным миром историй и сказок? К тому же, Эдвард Грей был потомком старинного рода, в котором из поколения в поколение передавались мрачные и загадочные легенды о семейном проклятии – а что может сильнее взбудоражить живое детское воображение, чем какая-нибудь страшная тайна?
Все эти истории казались девочке волшебной дверцей в иной, чудесный и пугающий мир, и она мечтала, что однажды сможет не просто приоткрыть, но распахнуть её и познать все его тайны. Потому, наверное, она и принялась сочинять истории, как только научилась писать: неровные, неуверенные буквы, складывающиеся в слова, приближали её к исполнению заветного желания.
Но время шло, девочка росла, и мечты её стали чуть более земными. Нет, она по-прежнему верила, что тот чудесный мир из сказок существует – но не верила, что сможет так просто распахнуть ту дверцу. Тем не менее, ей всё так же нравилось сочинять истории – да и вообще писать, – и потому она была совершенно уверена в том, что именно этим она и хочет заниматься всю свою жизнь. Она хотела поступить в колледж, где преподавала её мама, но, когда Фионе исполнилось пятнадцать, её жизнь рухнула.
Зима. Покрытая тонким льдом лесная дорога. Выскочивший из чащи прямо под колёса олень. Эдвард и Мэри Грей погибли, а их совсем ещё юная дочь была вынуждена уехать за океан – туда, где жила сестра её матери, единственная её родня. Старая жизнь закончилась. Началась новая.
Фионе было тяжело привыкнуть к чужой стране и чужой семье. Её тётя была доброй, заботливой женщиной и искренне сопереживала её горю, но девочка едва знала её и потому ещё долго ощущала себя одинокой. Но время если и не лечит, то, по крайней мере, помогает научиться жить с болью, которую, кажется, ничто не может исцелить – и в один прекрасный день Фиона почувствовала, что ради памяти своих родителей она должна идти дальше.
У неё наконец появились друзья: сначала в школе, а потом – и в колледже, в который она поступила, решив осуществить свою детскую мечту и стать журналистом. А там – кто знает? – возможно, ей удастся написать и книгу.
Здесь, в Висконсине, было много старых мест и странных историй, и однажды до Фионы дошли слухи о заброшенном доме в соседнем городке, где, поговаривали, обитал самый настоящий призрак. Внутри девушки снова ожила та девочка, которая верила, что в перелеске за лугом живут феи, и она решила отправиться туда. Не одна, разумеется, а в компании отчаянных друзей, которые, в отличие от неё, просто искали острых ощущений.
Было ли это случайностью или тем, что люди зовут судьбой, но призрака в тот день увидела только Фиона: это была маленькая печальная девочка, показавшаяся бледным силуэтом в конце коридора и вошедшая в глухую стену. В тот день она наконец, убедилась в существовании того загадочного «другого мира» – и задалась целью убедить в этом других.
В учёбе Фиона была ответственной и прилежной – и потому, наверное, в колледже к её неожиданному увлечению отнеслись снисходительно: в конце концов, городские легенды – тоже часть современной культуры. К тому же, она предпочитала быть осторожной в своих заявлениях – хотя бы до тех пор, пока у неё не появятся неоспоримые доказательства.
В поисках этих доказательств Фиона путешествовала по соседним городам: всюду, где ходили слухи о проклятых домах, вещах и людях, она старалась найти крупицы правды. Несколько раз ей удалось сфотографировать призрачные силуэты – и это лишь ещё больше распалило её энтузиазм. Однажды до неё дошли слухи о том, что в крошечном городке Уинд Пойнт, что на берегу озера Мичиган, на старом маяке обитает призрак – и Фиона решила отправиться туда в надежде узнать, что за легенда стоит за этими слухами, и правдива ли она.
Но Фиона не знала, что молодая рыжеволосая женщина, живущая в белом домике на берегу озера, сама вышла из легенды – той самой легенды, которую девушка много раз слышала от своего отца. Легенды о «проклятии рода Греев».